-
1 coquille
coquille [kɔkij]1. feminine nouna. [de mollusque, œuf, noix] shellb. ( = décoration) scallopd. ( = protection) box2. compounds► coquille d'œuf ( = couleur) eggshell* * *kɔkij1) (d'œuf, de noix, mollusque) shellcoquille de saumon — scalloped salmon GB, salmon served in a shell US
3) ( en imprimerie) misprint4) Architecture shell; ( feston) scallop5) Sport box GB, cup US6) ( d'épée) guard•Phrasal Verbs:* * *kɔkij nf1) [noix, oeuf, escargot] shellcoquille de noix — nutshell, fig (= embarcation) cockleshell
2) TYPOGRAPHIE misprint3) (= forme) shell* * *coquille nf1 (d'œuf, de noix, mollusque) shell; poussin à peine sorti de sa coquille newly-hatched chick; rentrer dans/sortir de sa coquille fig to withdraw into/come out of one's shell; escalier en coquille spiral staircase;2 Culin ( ravier) scallop-shaped dish; ( mets) coquille de saumon scalloped salmon GB, salmon served in a shell US;6 ( d'épée) guard;coquille de beurre butter curl; coquille de noix○ hum cockleshell; coquille d'œuf ( couleur) off-white; coquille Saint-Jacques scallop; ( écaille) scallop shell.[kɔkij] nom féminin1. [de mollusque, d'œuf, de noix] shella. [mollusque] scallopb. [enveloppe] scallop shell3. CUISINE5. [bateau]8. IMPRIMERIE [en composition] misprint[d'une seule lettre] literal[en dactylographie] typo————————coquille d'œuf adjectif invariable -
2 coquille
f1. (mollusque) ра́ковина, раку́шка ◄е►;coquille Saint-Jacques [— морско́й] гребешо́к; ● rester (rentrer) dans sa coquille — замыка́ться/замкну́ться (пря́таться/с=, уходи́ть/уйти́) в свою́ скорлупу́coquille d'huître (d'escargot) — ра́ковина у́стрицы (ули́тки);
une coquille d'œuf (de noix) — яи́чная (оре́ховая) скорлупа́
║ fig.:coquille de noix — у́тлое судёнышко
3. cuis:une coquille de beurre — раку́шка из ма́слаdes coquilles de poisson — ры́бная заку́ска под бешаме́лью;
4. méd. гипс [для позвоно́чника]5. imprim. опеча́тка ◄о► -
3 noix
f1. [гре́цкий] оре́х (dim. оре́шек);écaler des noix — лущи́ть ipf. оре́хи, снима́ть/снять кожуру́ с оре́хов; une coquille de noix — оре́ховая скорлупа́; du brou de noixgauler des noix — сбива́ть/сбить оре́хи с де́рева [шесто́м];
1) оре́ховая кожура́2) (teinture) кори́чневая кра́ска;noix de coco — коко́совый оре́х; noix [de] muscade — муска́тный оре́х; noix de galle — дуби́льный <черни́льный> оре́шекde l'huile de noix — оре́ховое ма́сло;
2. cuis:une noix de beurre — ша́рик ма́сла
3. bouch. бе́дренная часть ◄G pl. -ей► ту́ши;la noix de veau — теля́чий ссек
4. fam. дура́к ◄-а►, ду́ра; о́лух, балда́;■ vieille noixil est un peu noix — он ∫ ма́лость с при́дурью <с приве́том>
1) ста́рый хрыч2) старина́, дружи́ще;● à la noix [de coco] — чепухо́вый, ↑дерьмо́вый pop.; des explications à la noix — объясне́ния для дурако́в; un revolver à la noix — парши́вый (↑дерьмо́вый) револьве́рcomment vas-tu, vieille noix ? — как здоро́вье, старина́?;
-
4 noix
noix [nwa]feminine noun( = fruit) walnut* * *nwanom féminin invariable Botanique walnut GB, English walnut USà la noix — (colloq) [histoire, artiste] crummy (colloq)
Phrasal Verbs:* * *nwa nf1) (= fruit) walnut2) CUISINE (= petite quantité)* * *noix nf inv1 Bot walnut GB, English walnut US; pain/fromage aux noix walnut bread/cheese; noix verte green walnut;2 ( morceau) knob; une noix de beurre a knob of butter;3 Culin rôti dans la noix ≈ roast fillet of veal; noix de coquille Saint-Jacques white flesh of scallop;4 ○( imbécile) nut○; salut vieille noix! hi there, old pal○!; à la noix [histoire, artiste] crummy○, crap◑.noix du Brésil Brazil nut; noix de cajou cashew nut; noix de coco coconut; noix de cola kola nut; noix de galle oak apple, oak gall; noix (de) muscade nutmeg; noix pâtissière tender fillet cut of veal; noix de pécan pecan nut; noix de veau fillet end of a leg of veal.[nwa] nom féminin2. CUISINEnoix de veau cushion of veal, noix de veau3. [petite quantité]4. (familier) [imbécile] nutquelle noix, ce type! he's such a nitwit![camarade]5. MENUISERIE [rainure] half-round grooveà la noix (de coco) locution adjectivale -
5 coquille
[kɔkij]Nom féminin (d'œuf, de noix) casca feminino(de mollusque) concha femininocoquille Saint-Jacques vieira feminino* * *coquille kɔkij]nome femininocarapaçacoquille Saint-Jacquesvieira2 (ovo, noz) cascaune épreuve pleine de coquillesuma prova tipográfica cheia de gralhasmeter-se na concha, retrair-sesair da concha, sair da casca -
6 coquille
f1) раковина; ракушка••rentrer dans sa coquille — замкнуться в своей скорлупеsortir de sa coquille — выйти из своей норыcoquille Saint-Jacques — гребешок ( моллюск); рыбное блюдо, подаваемое на раковине2) скорлупа (ореховая, яичная)••coquille de noix — утлое судёнышко, скорлупка3) полигр. опечатка6) свод ниши ( в форме раковины)8) вазочка, сосуд в форме раковины9) кул. пирожок с творогом; завитушки из масла11) чашка эфеса (шпаги, кинжала); гарда ( рапиры)12) формат бумаги ( 44x56 см) -
7 amande
nf., graine comestible de l'amandier: AMANDA (Albanais.001).A1) toute graine comestible (appelée parfois noyau, amande, cerneau de noix sèche ou verte) contenue dans une coquille (de noix, noisette, faîne, châtaigne,...), ou dans un noyau (d'abricot, amande, cerise, pêche, prune...): grèmalyon nm. (Annecy.003, St-Vital, Thônes.004), gromalyon (001) || GRÈMyÔ < grumeau> nm. (003,004, Balme-Si., Cordon, Genève, Samoëns, Villards-Thônes | Montendry, St-Jean-Mau.), gremô (Albertville, Saxel).A2) kikèriki < moitié de cerneau sec> (004), R. « à cause de sa ressemblance avec un poulet rôti < intj. chant du coq. - E.: Cône. -
8 carinatus
Carinatus, penul. prod. Participium. Plin. Cavé et faict en facon d'une navire, ou en dos d'asne. Budaeus exponit, faict en forme d'une coquille de noix. -
9 coque
nf., coque verte et tendre des noix, des noisettes, des amande, brou ; coque de bateau ; coque de mer (palourde, bucarde, mulette): koka (Albanais.001, Annecy), R.3, D. Coque (fruit), Coquille. - E.: Brou.A1) coque verte de châtaigne => Bogue.A2) coquille dure des oeufs => Coquille.A3) coque dure et ligneuse des noix, des noisettes, des amandes: => Coquille.A4) coque verte et tendre des noix => Brou.B1) ladv., à la coque, bouilli, (cuit dur avec la coquille, ep. des oeufs): à la koka (001, Giettaz, Saxel), R.3. - E.: Pomme de terre.C1) v., enlever la coque verte des noix, la bogue des châtaignes: dékoklyî vt. (001), kokâ (Juvigny), R.3. - E.: Frapper.nf. (du levant), anamirta cocculus, fruit vénéneux qui contient de la picrotoxine (les braconniers s'en servent pour enivrer le poisson dans les eaux dormantes): koka (Albanais.001, Annecy, Thônes.004), R.2 Coque.A1) donner, mettre de la coque (dans une rivière, dans une eau dormante, pour coque étourdir // enivrer coque le poisson): ê- (001) / inkokâ vt. (004), R.2. -
10 nucleus
nŭclĕus (nŭcŭlĕus), i, m. [nux] - d. Plaut. Curc. 55 les mss donnent nuculeum ou nucleum ; d. Cap. 655 nuculeum Non., nucleum Don. [st1]1 [-] amande (de la noix et de fruits à coquille). - prov. qui e nuce nucleum esse volt, nucem frangit, Plaut. Curc. 55: celui qui veut manger l'amande de la noix, casse la noix. - fig. nucleum amisi, Plaut. Capt. 655: j'ai laissé échapper l'amande, le meilleur. [st1]2 [-] noyau, pépin. - nuculei olivarum, Plin. 37, 11, 73, § 188: noyaux d'olives. - nuclei cerasorum, Plin. 23, 7, 72, § 141: noyaux de cerises. - nucleus acini, Plin.: pépin de raisin. - cf. Plin. 13, 19, 34, § 112; 23, 1, 9, § 13. [st1]3 [-] partie intérieure d'une chose. - nucleus gallae, Plin. 24, 4, 5, § 10: l'intérieur de la noix de galle. - nucleus allii, Plin. 19, 6, 34, § 111: gousse d'ail. - nucleus conchae, Plin. 9, 111 perle. - nucleus pinearum nucum, Plin.: graine de pommes de pin. [st1]4 [-] la partie la plus dure d'un corps. - Plin. 17, 42 ; 34, 144; Vitr. 7, 1. - nucleus muri: maçonnerie intérieure d'un mur (avant le revêtement).* * *nŭclĕus (nŭcŭlĕus), i, m. [nux] - d. Plaut. Curc. 55 les mss donnent nuculeum ou nucleum ; d. Cap. 655 nuculeum Non., nucleum Don. [st1]1 [-] amande (de la noix et de fruits à coquille). - prov. qui e nuce nucleum esse volt, nucem frangit, Plaut. Curc. 55: celui qui veut manger l'amande de la noix, casse la noix. - fig. nucleum amisi, Plaut. Capt. 655: j'ai laissé échapper l'amande, le meilleur. [st1]2 [-] noyau, pépin. - nuculei olivarum, Plin. 37, 11, 73, § 188: noyaux d'olives. - nuclei cerasorum, Plin. 23, 7, 72, § 141: noyaux de cerises. - nucleus acini, Plin.: pépin de raisin. - cf. Plin. 13, 19, 34, § 112; 23, 1, 9, § 13. [st1]3 [-] partie intérieure d'une chose. - nucleus gallae, Plin. 24, 4, 5, § 10: l'intérieur de la noix de galle. - nucleus allii, Plin. 19, 6, 34, § 111: gousse d'ail. - nucleus conchae, Plin. 9, 111 perle. - nucleus pinearum nucum, Plin.: graine de pommes de pin. [st1]4 [-] la partie la plus dure d'un corps. - Plin. 17, 42 ; 34, 144; Vitr. 7, 1. - nucleus muri: maçonnerie intérieure d'un mur (avant le revêtement).* * *Nucleus, nuclei. Plin. Un cerneau, Cela qui est bon à manger d'une noix, amande, et semblables.\Nuclei oliuarum. Vlp. Les noyaulx.\Nucleus ferri. Plin. Acier.\Nucleus acini. Plin. Le pepin et grain d'un raisin.\Nucleus. Plin. Une gosse d'aulx.\Nucleus pinguitudinis. Plin. Un durillon. -
11 carina
[st1]1 [-] carina, ae, f.: - [abcl][b]a - coquille de noix. - [abcl]b - quille, carène (d'un bateau). - [abcl]c - navire, vaisseau. - [abcl]d - corps (d'un animal) en forme de carène.[/b] [st1]2 [-] Carina, ae, f.: Carina. - [abcl][b]a - mont de Crète. - [abcl]b - ville de Troade.[/b]* * *[st1]1 [-] carina, ae, f.: - [abcl][b]a - coquille de noix. - [abcl]b - quille, carène (d'un bateau). - [abcl]c - navire, vaisseau. - [abcl]d - corps (d'un animal) en forme de carène.[/b] [st1]2 [-] Carina, ae, f.: Carina. - [abcl][b]a - mont de Crète. - [abcl]b - ville de Troade.[/b]* * *Carina, carinae, pen. prod. Caesar. Le fond de la navire. La carine ou carene. Il signifie aussi aucunesfois la navire entiere.\Audaces carinae. Iuuenal. Navires hardies.\Celeri carina metiri aquas. Ouid. Naviger legierement.\Impulsae tonsis carinae. Lucan. Navires menees à force de rames ou avirons.\Mersa carina. Luca. Plongee en l'eaue.\Pressae carinae, pro Onerariis. Virgil. Navires marchandes, qui ne sont point navires de guerre.\Vncta. Virg. Oincte de poix, Poixee.\Dissectare carinas. Lucret. Jecter ca et là.\Carinae sine funibus vix durare possunt aequor imperiosius. Horat. Soustenir, Endurer.\Ferre carinas. Lucan. Porter.\Iactare carinas dicitur Neptunus. Ouid. Agiter, Tormenter.\Metiri aquas carina. Ouid. Naviger.\Carinae putaminum bifidae. Plin. L'enfonsure du test d'une noix, ou Le fond d'une escaille de noix, et de choses semblables. -
12 nauci
→ naucum.* * *→ naucum.* * *Nauci, n. g. indeclinabile. Festus. La coquille d'une noix, ou le noyau d'une olive, ou la petite taye qui est au milieu d'une noix.\Nauci. Plaut. Toute petite chose de nulle valeur, comme peleures de poires, pommes, rongneures de quelque chose que ce soit, Balievres et ramonneures de la maison.\Non habeo nauci Marsum augurem. Cic. Je n'estime point peu. -
13 casser
vt. msf., briser, rompre ; fracturer ; assouplir (des chaussures neuves, les fibres du chanvre après le teillage) ; affaiblir // arrêter casser la fermentation du vin en le transvasant: KASSÂ (Aix, Albanais.001, Albertville, Annecy.003, Arvillard.228b, Balme-Si., Bellecombe-Bauges, Chambéry.025, Compôte-Bauges, Cordon, Gets, Giettaz, Magland.145, Megève, Montagny-Bozel, Montendry, Notre-Dame-Be., Peisey, Reyvroz, St-Nicolas-Cha., St-Pierre-Alb., Saxel.002, Sixt, Table.290, Thônes.004) ; kabassâ (228a) ; rontre, pp. rontu, -wà, -wè (Charvonnex). - E.: Abîmer, Atténuer, Cerné, Défricher, Émotter, Fatigué, Importuner, Lait, Manger, Meurtrir, Pré, Préoccuper, Révoquer, Teiller, Tempérer, Tourner.Fra. Casser le vin blanc: kassâ l'vin blyan (001).A1) casser, briser, (en plusieurs morceaux): ébrèkâ (003,004, Sallanches.049), brizî (001).A2) casser, briser, détruire, démolir: détrankanâ (Épagny). - E.: ébrécher.A3) casser // fendre // rompre casser la tête /// les oreilles, corner les oreilles, fatiguer, étourdir, assourdir par un grand bruit: kassâ la téta < casser la tête> vti. (001,002, 228) ; kassâ léz orlyè < casser les oreilles> (001,002), kassâ lôz orlyo (001), kassâ léz irolye (290), kabassâ lez oureulye (228) ; fêdre (001) / fandre (002) casser la téta < fendre la tête>, fandre léz orlyè < fendre les oreilles> (002) ; rontre la sarvala < rompre la cervelle> (001) ; êkuklyâ vt. (Combe-Si.), ékuklyâ (001), R. « battre le blé avec bruit => Coquille. - E.: Importuner.A4) casser (un fil de laine...): seûtâ < sauter> (002).A5) se casser, se briser, se rompre, céder: se kassâ vp. (001,002), seutâ vi. (001), seûtâ (002).A6) émonder // casser et monder casser les noix, les noisettes, les faines, les amandes, pour récupérer les casser noyaux // amandes // cerneaux // graines // chairs // parties comestibles casser qui serviront à faire de l'huile: GRÈMALYÎ vi. /vt. (001b, 003,004,049, Leschaux), gremalyé (Albertville, Arvillard, Montendry, St-Pierre- Alb.) / -î (083), gremâlyé (St-Jean-Mau.), gremelyé (Montagny-Bozel.026b.COD.), greumalyî (Cordon), gromalyî (001a, Surjoux), égremèlyè (026a.SHB.) ; nalyé (025), nalyî (004, Albens, Belley). N.: Il faut 12 kg de cerneaux de noix pour faire 5 litres d'huile.A7) casser, briser, abîmer, faire voler en éclats, (un jouet): éklyapâ vt. (001). - E.: Bois, Destituer, Fendre, Formidable, Tempérer, Tracasser.A8) casser (une branche d'arbre) ; disloquer (le corps, ep. d'un accident): éranshî vt. (001).A9) se casser (ep. d'une branche trop chargée de fruits) ; se disloquer le corps (de naissance ou par accident): s'éranshî vp. (001). -
14 calyx
călyx, ycis, m. - [gr]gr. κάλυξ, υκος --- καλύπτω: couvrir, cacher. [st1]1 [-] corolle des fleurs. --- Plin. 21, 25. [st1]2 [-] écorce [de fruits. --- Plin. 15, 92. [st1]3 [-] coque d'oeuf. --- Plin. 28, 19. [st1]4 [-] coquille, carapace. --- Plin. 9, 100; 32, 39. [st1]5 [-] enduit de cire (pour préserver les fruits). --- Plin. 15, 64. [st1]4 [-] plante [peut-être l'aconit]. --- Plin. 27, 36.* * *călyx, ycis, m. - [gr]gr. κάλυξ, υκος --- καλύπτω: couvrir, cacher. [st1]1 [-] corolle des fleurs. --- Plin. 21, 25. [st1]2 [-] écorce [de fruits. --- Plin. 15, 92. [st1]3 [-] coque d'oeuf. --- Plin. 28, 19. [st1]4 [-] coquille, carapace. --- Plin. 9, 100; 32, 39. [st1]5 [-] enduit de cire (pour préserver les fruits). --- Plin. 15, 64. [st1]4 [-] plante [peut-être l'aconit]. --- Plin. 27, 36.* * *Calyx, calycis, pe. cor. Pli. La peau, pellure, ou escale des fruicts, comme de noix et d'amandes.\Calyx Pli. Le bouton d'une rose, Celle partie des roses et plusieurs autres fleurs qui les tient encloses avant qu'elles soyent espanies. -
15 enucleo
ēnuclĕo, āre, āvi, ātum [ex + nucleus] - tr. - [st2]1 [-] enlever le noyau. [st2]2 [-] rendre clair, éclaircir. [st2]3 [-] expliquer, développer, examiner à fond, éplucher.* * *ēnuclĕo, āre, āvi, ātum [ex + nucleus] - tr. - [st2]1 [-] enlever le noyau. [st2]2 [-] rendre clair, éclaircir. [st2]3 [-] expliquer, développer, examiner à fond, éplucher.* * *Enucleo, enucleas, enucleare. Oster le cerneau et ce qui est bon d'une noix et semblables, hors du test et de sa coquille.\Enucleare, per translationem. Cic. Descouvrir et mettre une chose en evidence, Declarer, Exposer. -
16 mollusca
Mollusca, molluscae. Plin. Une sorte de noix ha la coquille tendre. Macrobe dit que c'est une pesche, ou peschenoix. -
17 châtaigne
nf., marron, (fruit du châtaignier) ; coup de poing: SHÂTANYE (Aix, Albanais.001b, Annecy.003, Cordon, Lornay, St-Jean-Arvey.224, Saxel.002, Vaulx, LOR.10 en 1746), shâtenye (Arvillard), châtènye (Trévignin), shâtnyè (001a.PPA., Albens, Leschaux, St-Germain-Ta.), stâtanye (Albertville.021, Conflans, Beaufort, Faverges, St-Nicolas-Cha.), tsâtanye (Moûtiers). - E.: Bogue, Fermenter, Ouvrir, Ramasser, Terre-noix.A2) châtaigne peu remplie qui tombe avant maturité: wêra nf. (003), R.2 ; kuklyon nm. (003), R.2 Coquille.A3) châtaignes véreuses qu'on donne aux cochons: ékeveulye < balayures> nfpl. (021).A4) châtaigne vide et plate, qui n'a que la peau, qui ne contient pas de pulpe: kuklyon nm. (001,003), R.2 ; potè nm. (001), pôta nf. (021), R.2 « ayant souvent sa base recroquevillée donnant l'impression de faire la moue => Lèvre (pota).A5) châtaigne aplatie qui a cru entre deux autres dans la même bogue: pota nf. (003), R.2.A6) pince pour saisir les bogues de châtaignes: éblyoshtè nfpl. (001), R. Pince.A7) tas de châtaignes encore dans leur bogues et recouvert de branches et de feuilles (pour que les bogues se fendent plus facilement): beû nm. (002) ; gorfî nm. (001), R. => Châtaigne (gorfon).A8) marchand de marrons, personne qui vend des châtaigne châtaignes // marrons châtaigne grillés au coin des rues: brezoleû, -za, -e (Genève), R.6 Braise.A9) châtaigne d'eau => Macre.B1) adj., cuit à l'eau sans être pelé (ep. des châtaignes): cheucho, -a, -e (021).C1) v., fendre ou éplucher sur une petite partie les châtaignes avant de les faire cuire au four ou sur le fourneau pour qu'elles n'éclatent pas: lonbardâ vt. (021), fêdre < fendre> (001). - E.: Vache.C2) griller, rôtir, rissoler, faire châtaigne griller // rôtir // rissoler, (surtout des châtaignes dans leur peau ou pour en détacher plus facilement la pelure intérieure): BREZOLÂ vi. (002,003,228, Thônes.004), brâzolâ, brizolâ (021), barzèlâ (Villards- Thônes.028), bèrzolâ (001, Cusy, Entremont.138, Leschaux.006), R.6. - E.: Désir.Fra. Les châtaignes grillent: lé shâtanye brezolyan (002), lé shâtnyè bèrzôlon (001).C3) faire châtaigne griller // rissoler châtaigne (des châtaignes): fére bèrzolâ vt. (001), R.6.C4) écorcer, ôter la coque externe des châtaignes: pèlâ vt. (001).C5) peler, ôter la fine peau interne des châtaignes: épuplyâ vt. (Scionzier).D) mets à base de châtaignes: Pomme de terre (Pellâ).D1) n., chapelet ou collier de châtaignes bouillies non pelées ; (à Albertville, ces chapelets étaient confectionnés le jour des rameaux pour chacun des enfants et ceuxci les faisaient bénir à la messe en même temps que leurs rameaux): glyandra nf. (021) ; pipète nfpl. (001), shâtnyè à la pipèta (001)D2) poêlée // fournée // plat // platée châtaigne de châtaignes châtaigne grillées // rôties // rissolées, grillade de châtaignes: BREZOLÂ nf. (002,003,004,228), barzèlâ (028), bèrzolâ (001,006,138), brâzolâ, brizolâ (021), brèzula (004) || bèrzolon nm. (Combe-Si.), borzolon (Bellevaux), brézolon < impatient> (Taninges), R.6. - E.: Fricassée.D3) châtaigne grillée, rissolée: bèrzûla nf. (001b, Ansigny), bèrzoûla (001a, Bloye, Moye), R.6.D4) brédolée (fl.), grillade de châtaignes dans la braise: sharbeuyà nf. (224), R. Charbon ; brédolâ (), R.6.E) quelques variétés de châtaignes:E1) bouchasse: boushasse nf. (228).E2) lèyot: lèyô nm. (228).E3) verdane: vardana (Albanais, SOR.133).-------------------------------------------------------------------------------------------------------N.: Autrefois avant de vendre les châtaignes, on les frottait avec un chiffon. Ça les rendait plus noires et plus brillantes, donc plus appétissantes, et elles se vendaient mieux. D'après Dédé le jardinier (Jean-Pierre Deshaires de Lornay), il existe en France près de 200 variétés de châtaignes, mais la plus savoureuse est la "Comballe".-------------------------------------------------------------------------------------------------------
См. также в других словарях:
L'univers dans une coquille de noix — Auteur Stephen Hawking Genre Physique théorique Version originale Titre original The Universe in a Nutshell Éditeur original Bantam Spectra Langue o … Wikipédia en Français
Comme Une Coquille De Noix Sur Une Mer Déchaînée — est une émission de télévision québécoise diffusée en 1977. Sommaire 1 Synopsis 2 Distribution 3 Scénarisation 4 … Wikipédia en Français
Comme une coquille de noix sur une mer dechainee — Comme une coquille de noix sur une mer déchaînée Comme une coquille de noix sur une mer déchaînée est une émission de télévision québécoise diffusée en 1977. Sommaire 1 Synopsis 2 Distribution 3 Scénarisation 4 … Wikipédia en Français
L'Univers dans une coquille de noix — Auteur Stephen Hawking Genre Physique théorique Version originale Titre original The Universe in a Nutshell Éditeur original Bantam Spectra Langue originale … Wikipédia en Français
Comme une coquille de noix sur une mer déchaînée — est une émission de télévision québécoise diffusée en 1977. Sommaire 1 Synopsis 2 Distribution 3 Scénarisation 4 Réalisation … Wikipédia en Français
coquille — [ kɔkij ] n. f. • 1262; lat. conchylium, gr. konkhulion, croisé avec lat. coccum « coque » I ♦ 1 ♦ Enveloppe calcaire qui recouvre le corps de la plupart des mollusques. ⇒ coque, coquillage, vx écaille, 1. test; exosquelette. Mollusques à… … Encyclopédie Universelle
noix — [ nwa ] n. f. • noiz 1155; lat. nux 1 ♦ Fruit du noyer, drupe constituée d une écale verte (⇒ brou), d un endocarpe lignifié à maturité qui forme la coque, et d une amande comestible. Gauler des noix. ♢ Cour. La graine, formée de la coque… … Encyclopédie Universelle
Coquille Saint Jacques — Coquille Saint Jacques … Wikipédia en Français
Coquille St-Jacques — Coquille Saint Jacques Coquille Saint Jacques … Wikipédia en Français
coquille — Coquille, a Conchula per syncopen literae n. La coquille d un limaçon et semblables, Calix, Testa, Concha, Cochlea. Les coquilles de la noix, Culeola, culeolorum, Putamina nucis. La coquille d une noix, ou le noyau d une olive, ou la petite taye… … Thresor de la langue françoyse
Noix Du Brésil — La noix bresilienne, noix d Amazonie ou castanha do Pará (en portugais) est une noix d un arbre sud américain Bertholletia excelsa de la famille des Lecythidaceae. Elle pousse dans les régions sud tropicales d Amérique. Trois grands pays d… … Wikipédia en Français